Másfél méter távolság

44.: Brodszkij még egyszer

A fenevad helyett… című versről és magyar, illetve angol fordításáról

2020. június 28. - Pécs Decentrum

Előző cikkKövetkező cikk Annak oka, hogy nem másokat hibáztat a vele történtek miatt a költő, éppen emberképében rejlik.     Az orosz eredeti és magyar, illetve angol fordításai között sok kisebb-nagyobb eltérés van. Ezek közül az általam vélt leglényegesebbekre szeretném felhívni a figyelmet.…

Tovább

43. Monszun Goán 2.

Előző cikkKövetkező cikk Még csak egy hete, hogy szüntelenül szakad, de már most olyan érzésünk van, mint egy véget-nem-érően rossz balatoni nyaralás alatt és közben nagyon, nagyon sajnáljuk magunkat.   A hűvös eső oly dühösen zúg le kis teraszunk bádogtetőjéről, hogy Aranyszív hiába hegyezi…

Tovább
süti beállítások módosítása